Tugas: Language and Sex
Language and Sex
The study of correlation between the use of language and "the structure
of society" forms the core of sociolinguistics which also accounts for
the points such as "the context and manner of the interaction" (in a
market, house, church ; loudly or whispering), "the relationship between
speaker and addressee" (close friends, employer-employee, mother-child)
and "the social backgrounds of the speaker and addressee" (sex, age,
social class,etc.) (Radford, et.al, 1999:16). Moreover, relying on the
information it gives about the third person above, sociolinguistics
demonstrates that the language use of most people shows variance and
gender is one of the key determiners of this linguistic variation. Before
explaining what gender is, it would be useful to understand the relevance
between sex and gender.
Sex
is a biological class. All human beings are differentiated as males
and females with respect to the biological basis, in fact, not only
human beings but also criterions, duties and expectations in all cultures
differentiate. Thus, these different norms creates a great diversity
between men and women in the way of experiencing life
SEXISM IN LANGUAGE
Sexism in language refers to the concept of whether language discriminates against women in its lexicon and in its use (grammar). While giving the explanation of the sexism in language, a question rises in our minds: Is a language`s being sexist dependent upon its discrimination among sexes or is it the society who uses the language as the symbol of sexism? Through this part, we will find the answer. As for the relationship between language use and sex and gender, it can be said that language may reflect and maintain social attitudes towards men and women. To support this view Crystal (1987) indicates that language sets up a "male-oriantated view" of the world and incites sexual bias which causes disparagement of the part which women take in society. This discrimination is seen in its grammar and lexicon.
Sexism in language refers to the concept of whether language discriminates against women in its lexicon and in its use (grammar). While giving the explanation of the sexism in language, a question rises in our minds: Is a language`s being sexist dependent upon its discrimination among sexes or is it the society who uses the language as the symbol of sexism? Through this part, we will find the answer. As for the relationship between language use and sex and gender, it can be said that language may reflect and maintain social attitudes towards men and women. To support this view Crystal (1987) indicates that language sets up a "male-oriantated view" of the world and incites sexual bias which causes disparagement of the part which women take in society. This discrimination is seen in its grammar and lexicon.
Throughout
this part, we will examine the gender differentiation in use and vocabulary;
moreover, find the efforts to remove the sexist behaviour from the language
itself.
In Grammar
The most apparent reflection of the discrimination in language is obviously seen in grammar. The problem is originated from lacking sex-neutral use of third person singular pronoun in English. In that view, generic `he` can be dealed in two perspectives with respect to gender bias and formality.
The most apparent reflection of the discrimination in language is obviously seen in grammar. The problem is originated from lacking sex-neutral use of third person singular pronoun in English. In that view, generic `he` can be dealed in two perspectives with respect to gender bias and formality.
In
terms of gender bias, the use of indefinite pronouns such as anyone
and everyone procreates the problem. Although these pronouns refer to
both sexes, the pronoun `he`, coined by prescriptivists, is used after
these indefinite pronouns in the sentences, regardless `he` is the masculine
pronoun. For example; Everyone left his seats after the bomb denouncement.
In that sentence both `everyone` and `his` refer to both men and women.
Secondly,
in the sense of formality, the third person singular pronoun is used
with respect to the level of formality. In the formal standard English,
we use `he` and its forms when the antecedant is an indefinite pronoun.
Though their reference is plural they behave as singulars in the formal
uses. For example; Everyone is responsible for his own duties. In that
sentence, both the verb and the subject are singulars. Whereas, in informal
spoken English, the third person plural pronoun `they`, which does not
have a gender mark, is used. As an illustration; Everyone is responsible
for their own duties. Yet, prescriptivists oppose this kind of uses,
since a singular antecedant should be followed by a singular pronoun.
The
sex-marked pronouns were not used ýn sýxteenth and seventeenth centurýes
as the "generýc terms"; 'he' was used to refer to men and the pronoun
'she' for women. If the referent was sýngular 'they' refered to both
sexes. By the eýghteenth century 'he' and ýts forms were used as the
general term accordýng to the rule proposed by the prescrýptývýst grammarýans
(Fromkýn and Rodman, 1993:309).
To
avoýd thýs sexýst use of pronouns, some proposals are made such as the
use of both 'he' and 'she' and theýr ýnflected forms ýn a sentence:
Everyone left hýs and her seats after the bomb denouncement, or the
use of plural antecedant and 'they' : All left theýr seats after the
bomb denouncement. The other proposals represented by Crystal (1987)
and Trask (1995) for replacýng the sex-marked pronoun 'he' and ýts forms
are " herm, han (comýng from Fýnnýsh), tey, co, E, ne, thon, mon, heesh,
ho, hesh, et, hýr, jhe, na, per, xe, po, and person". These proposals
could take no place but only "co, na and per" has been used by some
novelýsts.
This
differentiation is seen not only in English but also in German and French
with the use of 'der-die-das' and 'le-la'.
In Lexicon
The other important reflection of sexism in language is in lexicon. The problem is caused by the use of 'male' features in a sex-neutral context. Moreover, another lexical fields that are taken into account as errors resulting in discrimination in language are marital status, asymmetries ( in other words, marked and unmarked forms), jobs and pejorative words about women.
The other important reflection of sexism in language is in lexicon. The problem is caused by the use of 'male' features in a sex-neutral context. Moreover, another lexical fields that are taken into account as errors resulting in discrimination in language are marital status, asymmetries ( in other words, marked and unmarked forms), jobs and pejorative words about women.
Firstly,
marital status always takes place in every language as an indication
of sexism living in a culture. What we mean by marital status as a distinctive
feature occurs when we talk about women. Until recently, there was no
abbreviation for women that did not reflect their marital status, either
Miss or Mrs was used for them that indicates whether they are married
or single. Whereas, there is no indication of men's marital status on
the title 'Mr.' . This indication of women's marital status is also
seen in French as Mademoiselle and Madame; and in German as Fraulein
and Frau. Yet, recently, as a solution the title 'Ms.', which has no
reflection of a woman's situation, is proposed and in French and German,
such terms as Mademoiselle-Madame and Fraulein-Frau have lost their
popularity in use. This distinction can also be seen in ID cards in
Turkiye, for example, when a woman divorces, her marital status is written
as widow but this is not the same for men, since it is writen as single
even if they divorce. This discrimination has a great value in many
societies since their viewpoints shift towards women in accordance with
their marital status. For example, in Turkiye, if you are a widow and
live alone, you are to stand trial as a hussy woman. As it is seen clearly
language itself may not be sexist, it is the societies who are labelling
women as Miss or Mrs.
As
for the asymmetries or marked and unmarked forms, English makes distinctions
of a sex-based kind, for example, actor-actress, host-hostess, etc.
What we understand from asymmetry is that among male/female pairs, most
of the male terms are unmarked, whereas, female terms are formed by
affixing a bound morpheme or by compounding. As an illustration;
|
Male
|
Female
|
|
Actor
Host Author Count Heir Hero Poet Paul Hayri Patron Kral |
Actress
Hostess Autheress Countess Heiress Heroine Poetess Pauline Hayriye Patroniçe Kraliçe |
Some
of these forms have created quite different kinds of use and meaning.
For example; even though a governer is the one who governs a state,
a governess means who looks after children. In addition, a mistress
is not a female master nor a majorette a female major, for instance,
while Mary is called as Tom's mistress, Tom is not called as Mary's
master. You can say Mary is Tom's widow; whereas, you can not say Tom
is Mary's widower. Another interesting asymmetry that Fromkin and Rodman
(1993) clarify occurs when a woman gets married. As all women in all
cultures arrogate their husbands' names in marriage, they are called
with their husbands' names. For example, a woman is called as Mrs. Jack
Fromkin or Professor and Mrs. John Smith; whereas a man is not called
as Mr. Vicki Fromkin or Mr. and Dr. Mary Jones. The other pairs that
reflect differentiation are man-woman, gentleman-lady, bachelor-spinster
and boy-girl. In the last case, Lakoff (1975) indicates that, in English,
the word 'boy' is not used for a male after 18, whereas 'girl' is used
for a female for a longer time. In Turkish, the use of the word 'boy'
(oðlan) has the meaning of being homosexual (König, 1992:26). While
we can talk about 'career woman' and 'housewife', we can not do about
'career man' and 'househusband', since it is again the society that
does not let these words exist and decides that men have already had
careers and it is the women's duty to work in houses.
The
last and the most significant discrimination occurs when male features
are used in a sex-neutral context. What we refer to male features is
the use of the word "man" as a general term including both men and women
like mankind or postman or manhole. Crystal (1987) gives a good example
of "generic" -man;
People
would bring their wives, mothers
and children.
Rise Up, O Men of God...
Man, being a mammal, breastfeeds his young.
Mind that child - he may be deaf !
Man overboard!
and children.
Rise Up, O Men of God...
Man, being a mammal, breastfeeds his young.
Mind that child - he may be deaf !
Man overboard!
As
it is seen the word "man" is used for both men and women in the lines
"being a mammal, breastfeeds his young" .
An educational publishing house (Scott Foresman, 1972) makes a few suggestions
for the substitutions of the sex-marked words such as;
| Early man | Early humans |
| Man and His World Mailman The common men The motorist...he The farmer and his wife Mary Smith is a highly successful woman executive A fair sex The captain is John Smith His beautiful first officer is Joan Porter |
World history Mail carriers Ordinary people The motorist...he or she A farm couple Mary Smith is a highly successful executive Woman The captain is John Smith and the first officer is Joan Porter. |
(Wardhaugh, 1986:313)
In
many cases, with the change of pronouns, the laws and regulations are
rewritten by using the sex-neutral terms. This reform in language itself
by eliminating sexist terms is just for a less biased language and constitutes
only a small part of social and political reform for the equility of
power and opportunities in the society.
MANNERS OF MALE AND FEMALE SPEECH
Just like the other concepts causing linguistic variation such as age, region or religion, gender has a considerable effect on linguistic variation. For two sexes get into interaction continuously, this intercourse strives to prevent the ascension of linguistic differences between men and women. In spite of this, there exist remarkable linguistic distinctions in the manner of male and female speech. These differences may be dependent upon the social factors, since men and women experience life differently and live life in different contexts. Thus, it becomes inevitable to face with distinctions. As an illustration of this bias few of words or phrases that men use and women understand but not use or vice-versa can be given. These differences can be categorized as gender preferential features of language and gender exclusive features of language.
Just like the other concepts causing linguistic variation such as age, region or religion, gender has a considerable effect on linguistic variation. For two sexes get into interaction continuously, this intercourse strives to prevent the ascension of linguistic differences between men and women. In spite of this, there exist remarkable linguistic distinctions in the manner of male and female speech. These differences may be dependent upon the social factors, since men and women experience life differently and live life in different contexts. Thus, it becomes inevitable to face with distinctions. As an illustration of this bias few of words or phrases that men use and women understand but not use or vice-versa can be given. These differences can be categorized as gender preferential features of language and gender exclusive features of language.
Gender
preferential features can be used by both sexes but are prefered by
one of them. These features comprise; lexical varieties, the pitch of
speech, the standard use of language and conversational features of
male and female speech.
Whereas,
gender exclusive features are used by only one gender, by either males
or females. These features are not seen in all languages but in a few
such as; Japanese, Koasati, Thai, Gros Ventre and Carib.
Gender Preferential Differences
Gender preferential differences are met much more common in the languages of the world than gender exclusive differences. In this phenomenon men and women use distinctive lexical items, for example, women tend to recognize more precise terms for colors such as mauve, burgundy, ecru, crimson, herringbone, lavender, yet, men usually recognize more types of cars such as Cherokee, Mercedes, diesel. The pitch of speech, which clarifies that women's voices are higher than men's, is the other variable differentiation. Non-standard usage of language, including double negation and invariable don't, the distinct topics that sexes choose during an interaction such as relationships, sports, beauty, sex and so on and the behaviours of the sexes in an interaction form the core of gender preferential differences. These distinctions will be discussed in detail in the following sub-parts.
Gender preferential differences are met much more common in the languages of the world than gender exclusive differences. In this phenomenon men and women use distinctive lexical items, for example, women tend to recognize more precise terms for colors such as mauve, burgundy, ecru, crimson, herringbone, lavender, yet, men usually recognize more types of cars such as Cherokee, Mercedes, diesel. The pitch of speech, which clarifies that women's voices are higher than men's, is the other variable differentiation. Non-standard usage of language, including double negation and invariable don't, the distinct topics that sexes choose during an interaction such as relationships, sports, beauty, sex and so on and the behaviours of the sexes in an interaction form the core of gender preferential differences. These distinctions will be discussed in detail in the following sub-parts.
Lexical varieties
In the area of morphology and vocabulary, there are many studies focusing on English, for the lexical distinctions that men and women make in different contexts are very noticable. For example, while women possess a wide range of specific color names such as mauve, beige, aquamarine, magenta, rose, paisley, burgundy, chartreuse, and crimson, most men do not. In addition, women frequently use such words and phrases as fantastic, adorable, precious, exquisite, admiring, darling, divine, lovely, sweet, such fun, cute, thrilling, beautiful- as Maltz and Borker (1982) indicate that according to Goodwin (1980a), girls generally use the inclusive forms such as: 'let's' , 'we gonna' , 'we could' , and 'we gotta' in their activities. Whereas men possess a greater lexicon in the areas of male activities, for instance, mending cars or hunting, and male-dominated sports such as football, boxing and rally.
In the area of morphology and vocabulary, there are many studies focusing on English, for the lexical distinctions that men and women make in different contexts are very noticable. For example, while women possess a wide range of specific color names such as mauve, beige, aquamarine, magenta, rose, paisley, burgundy, chartreuse, and crimson, most men do not. In addition, women frequently use such words and phrases as fantastic, adorable, precious, exquisite, admiring, darling, divine, lovely, sweet, such fun, cute, thrilling, beautiful- as Maltz and Borker (1982) indicate that according to Goodwin (1980a), girls generally use the inclusive forms such as: 'let's' , 'we gonna' , 'we could' , and 'we gotta' in their activities. Whereas men possess a greater lexicon in the areas of male activities, for instance, mending cars or hunting, and male-dominated sports such as football, boxing and rally.
Pitch
The other difference is found in the physiology of both sexes. That is the pitch of speech. The average pitch of women's speech (the degree of vocal fold vibration) is conventionally agreed that it is higher than the pitch of men. It is characteristically 100-400 vs. 80-200 cycles-per-second. It is, as believed, just because of the size of vocal tract which is shorter of women. Yet, according to the enquiry of Caroline Henton who is a phonetician, the differences occur not only because of physiology alone but also due to some social factors involved during the acquisition period or during puberty or just because of the beliefs about what women and men should sound when they talk.
The other difference is found in the physiology of both sexes. That is the pitch of speech. The average pitch of women's speech (the degree of vocal fold vibration) is conventionally agreed that it is higher than the pitch of men. It is characteristically 100-400 vs. 80-200 cycles-per-second. It is, as believed, just because of the size of vocal tract which is shorter of women. Yet, according to the enquiry of Caroline Henton who is a phonetician, the differences occur not only because of physiology alone but also due to some social factors involved during the acquisition period or during puberty or just because of the beliefs about what women and men should sound when they talk.
Non-standard Usage
The third concept is non-standard usage of language. Firstly, to explain what we mean by non-standard and standard English would be useful for us to percieve this part. Standard English is the speech variety that stands in all English-speaking countries. Besides this single variety, there are, of course, other varieties which are called non-standard. Relying on many studies, women generally choose and use forms which are much closer to the standard ones more frequently than men, who belong to the same social status or age. Non-standard English is examined in two perspectives which are non-standard grammatical features and non-standard phonological features.
The third concept is non-standard usage of language. Firstly, to explain what we mean by non-standard and standard English would be useful for us to percieve this part. Standard English is the speech variety that stands in all English-speaking countries. Besides this single variety, there are, of course, other varieties which are called non-standard. Relying on many studies, women generally choose and use forms which are much closer to the standard ones more frequently than men, who belong to the same social status or age. Non-standard English is examined in two perspectives which are non-standard grammatical features and non-standard phonological features.
Among
non-standard grammatical features, the first 'oft-cited' (thr term of
Southerland and Katamba, 1996) characteristic is double negation. For
example, the first sentence illustrates a multiple negation;
a- I did not do nothing.
b- I did not do anything.
c- I did something.
a- I did not do nothing.
b- I did not do anything.
c- I did something.
In
the first sentence (a), since there are two negative elements they both
terminate each other and its meaning becomes equal to the third sentence
(c). Yet, when someone hears this sentence (a), inspite of being non-standard,
she comprehends this sentence with the same meaning as the third one
has.This non-standard usage is seen more frequently in men's speech
than is in women's .According to the inquiry made in Detroit population,
females in four classes show a great sensitivity to use prestige norms
in their both actual speech and attitudes towards speech. Although both
males females stand in the same social class, the percentage of the
stigmatized forms that they use differentiate from each other.
The
other non-standard feature occurs when the third person singular is
used. The sentences a and b below illustrates this usage;
a- She know something.
b- My sister don'tknow you.
a- She know something.
b- My sister don'tknow you.
Conversation
The last feature that men and women show distinctions is conversational styles. Gender patterns in conversational styles consist of turn-taking, topic selection and control, minimal responses / backchannel behavior / sympathy, interruption and overlapping speech, and the initiation and ending of conversation. These characteristics can be explained seperately as women's features and men's features.
The last feature that men and women show distinctions is conversational styles. Gender patterns in conversational styles consist of turn-taking, topic selection and control, minimal responses / backchannel behavior / sympathy, interruption and overlapping speech, and the initiation and ending of conversation. These characteristics can be explained seperately as women's features and men's features.
Firstly, as one of women's features, a striking difference in male and
female contributions to conversation is women's great tendency to ask
questions. Fishman (1978) fortifies this view by saying " at times I
felt that all women did was ask questions" (Maltz and Borker, 1982).
Why women ask so many questions is to provide the conversation to continue,
whereas men deem that they are very inquisitive and want to get more
information about men. Not only for the flow of the interaction but
also for encouraging others to speak, women mostly add tag questions
to their sentences. With respect to Lakoff (1973), that is just because
of women's being unsure about themselves and their opinions, thus, waiting
for others' approval ( Wardhaugh, 1986). For the same reason, women
use variable intonation patterns such as patterns associated with surprise
and politeness- rising intonation pattern to answer a question rather
than a falling intonation.
The
second feature is the frequent use of minimal responses such as 'mm
hmm', 'really?', 'is that so?'. To keep the conversation going, women
show a great tendency to do conversational backchanneling or minimal
responses the meanings of which are ' I'm listening to you, please continue'
but for men ' I agree with you' or at least ' I follow your arguement
so far.'. Therefore, women are listening more often than men are agreeing.
The pronouns 'you' and 'we' are also seen frequently in women's speech
to stress the existance of the other speakers.
As
for the most striking difference, what comes to daylight is the choice
of topics to be discussed in an interaction. When men talk to men, the
topics focus on competition, sports, cars, aggression and entertainment,
on the other hand, when women talk to women the topics are, in most
case, family, home, feelings, relationships and so on. Whereas when
they get together, men talk less about aggression and women talk less
about home and family. According to the questionnaire about topics,
which men and women talk about most often, the list of them and their
percentage is defined like this;
|
F
|
M
|
|
|
Money
Work Sex Other Friends Relationships World Affairs Kids Sports Cars Entertainment Fashion Philosophy |
4
12 11 9 37 3 12 1 0 7 1 4 |
5
15 18 6 13 8 2 11 3 13 5 |
(www.whatwomenwantmovie.com/survey/)
In
short, males and females differentiate in many ways in a conversation
from the intonation they use to the topics they choose. Besides these
gender preferential differences, there exist gender exclusive differences
which will be examined in detail in the next part.
Gender Exclusive Differences
Gender exclusive differentiation means different speech varieties used by men and women in few societies. In these societies, a woman or a man may not be allowed to speak the variety of the other gender. In that sense, the varieties are refered to gender-exclusive. The languages such as Japanese, Koasati, Thai, Gros Ventre and Carib exhibit such different styles that the entire systems of grammatical categories may vary based on the sex of the speaker. Intonation, phonology, syntax, lexicon and the context of use may also be affected. The considerable example for the distinctive features in the languages of men and women is the language of the Dyribal people of North Queensland, Australia. Guwal is their normal, everyday language used by both sexes, yet, if the mother-in-law of a man is alive and the father-in-law of a woman is present, they use Dyalnuy, a mother-in-law variety. Both varieties have the same phonology and grammar, however, vocabulary is absolutely different (Wardhaugh, 1986:306).
Gender exclusive differentiation means different speech varieties used by men and women in few societies. In these societies, a woman or a man may not be allowed to speak the variety of the other gender. In that sense, the varieties are refered to gender-exclusive. The languages such as Japanese, Koasati, Thai, Gros Ventre and Carib exhibit such different styles that the entire systems of grammatical categories may vary based on the sex of the speaker. Intonation, phonology, syntax, lexicon and the context of use may also be affected. The considerable example for the distinctive features in the languages of men and women is the language of the Dyribal people of North Queensland, Australia. Guwal is their normal, everyday language used by both sexes, yet, if the mother-in-law of a man is alive and the father-in-law of a woman is present, they use Dyalnuy, a mother-in-law variety. Both varieties have the same phonology and grammar, however, vocabulary is absolutely different (Wardhaugh, 1986:306).
Yet
these differences do not result in two irrelevant, different languages
but only the gender-marked features of one language. The subsequent
sub-parts will discuss the languages, which show considerable different
styles of men and women speech, such as Japanese, Koasati, Thai, Gros
Ventre, Carib and English in which there is no dramatic differentiation
but few dialect differentiations.
Japanese male-female speech
In Japanese, female is called as "joseigo" or "onnakotoba" which is used among the upper class women to emphasize their prestige in society. The use of female style which shows considerable distinctions from male style is in women's control, it is up to them to use either female speech or sex-neutral one, when they want to indicate their feminine side they prefer female style, otherwise they use sex-neutral one. The other feature is that the forms that both sexes use exhibit crucial differences which are seen in the use of formal and honorific varieties of speech (Crystal, 1987:27).
In Japanese, female is called as "joseigo" or "onnakotoba" which is used among the upper class women to emphasize their prestige in society. The use of female style which shows considerable distinctions from male style is in women's control, it is up to them to use either female speech or sex-neutral one, when they want to indicate their feminine side they prefer female style, otherwise they use sex-neutral one. The other feature is that the forms that both sexes use exhibit crucial differences which are seen in the use of formal and honorific varieties of speech (Crystal, 1987:27).
Crystal also gives some markers of Japanese female style :
·
Use of atashi ('l'), instead of watakushi.
· Sentence particle wa used at the end of sentence with rising intonation, instead of with falling intonation.
· Interjections of surprise, such as ara, mâ, uwâ.
· Less frequent use of such interjections as â or é.
· Use of sentence particle yo following a noun, instead of da (male) or desu yo (sex-neutral).
· Use of no ('matter') at the end of statements, instead of n da (male) or n desu (sex-neutral), e.g. Dekinai no ('It [a matter of being] impossible) vs. Dekinai n da.
· Use of polite forms of nouns, such as osakana (fish) for sakana (sex-neutral).
· More frequent use of particle ne ('right?', 'okay') at the end of sentences.
· Less frequent use of the assertive particles ze and zo at the end of statements.
· Sentence particle wa used at the end of sentence with rising intonation, instead of with falling intonation.
· Interjections of surprise, such as ara, mâ, uwâ.
· Less frequent use of such interjections as â or é.
· Use of sentence particle yo following a noun, instead of da (male) or desu yo (sex-neutral).
· Use of no ('matter') at the end of statements, instead of n da (male) or n desu (sex-neutral), e.g. Dekinai no ('It [a matter of being] impossible) vs. Dekinai n da.
· Use of polite forms of nouns, such as osakana (fish) for sakana (sex-neutral).
· More frequent use of particle ne ('right?', 'okay') at the end of sentences.
· Less frequent use of the assertive particles ze and zo at the end of statements.
Fromkin
and Rodman (1993) states that, in Japanese, the styles of two sexes
are so different that they train 'seeing eye' guide dogs in English,
since these dogs can not know the sex of the owner and it is much easier
for a blind to use English than to use the wrong language style. This
great distinctions can be seen in both grammatical and lexical morphology.
An illustration at lexical level;
|
Women's Form
Onaka Taberu Watashi Boku, Okasan Oishii Ohiya |
Men's Form
Hara Kuu are Ohukuro Umai Mizu |
Meaning
Stomach Eat I Mother Delicious Water |
(Trask,
1995:84 and Southerland and Katamba, 1996:551)
In addition to lexical morphology, differences at grammatical level
are shown below (Hudson, 2000:466).
W:
Atashi onata go suki yo.
M: Boku kimi ga suki da yo.
'I love/like you.'
M: Boku kimi ga suki da yo.
'I love/like you.'
W:
Chotto kite.
M: Chotto koi.
'Come here for a minute'
M: Chotto koi.
'Come here for a minute'
Koasati, Thai, Gros Ventre and Carib
An apparent example of the distinctions of male and female speech in vocabulary is an Amerindian language spoken in southwestern Lousiana, Koasati. The word forms used by men and women differentiate according to a set of rules. When it is illustrated by this information :
An apparent example of the distinctions of male and female speech in vocabulary is an Amerindian language spoken in southwestern Lousiana, Koasati. The word forms used by men and women differentiate according to a set of rules. When it is illustrated by this information :
|
Women's Form
|
Men's Form
|
Meaning
|
|
Lakawwis.
Lakáwt? Lakáw Lakáwwilit . Lakawwitak Mól . í:p Tacilw Molhíl Tacwán Iskó Ká |
Lakawwil
Lakáwt? Lakáws Lakáwwilits Lakawwitaks Móls í:ps Tacilws Molhíls Tacilwás iskó Kás |
I'm lifting it
You're lifting it. He's lifting it. I lift it Let me lift it. He's peeling it He's eating it. You're singing. We're peeling it. Don't sing! He drank. He's saying. |
(Akmajian, et. al, 1984 :327 ; Crystal, 1987 :27 ; Southerland and Katamba,1997:550)
The
difference occurs with the existance of a final /s/ at the end of the
words used by men. But the rule is not so simple as this, since in some
occasions the forms of men and women are identical. For example, if
the word ends in a vowel or in the affricate /ts/, the forms are identical.
Therefore, the word 'isko' (he drank) is used by both men and women.
Yet, in some cases, when the word ends in a nasal vowel or in consonants,
the form of men substitutes /s/.
English
To identify and classify the distinctions seen in male and female speech in English is more difficult since there are no accurate classes that are allowed to be used by only one sex such as grammatical forms, phonological varieties and lexical items as in Japanese or Koasati. Yet, there are few frequent differences. For example, the words, phrases and intensifiers that women use mostly are super, lovely, great beautiful, adorable, darling, Goodness me, Oh dear, so and such.
To identify and classify the distinctions seen in male and female speech in English is more difficult since there are no accurate classes that are allowed to be used by only one sex such as grammatical forms, phonological varieties and lexical items as in Japanese or Koasati. Yet, there are few frequent differences. For example, the words, phrases and intensifiers that women use mostly are super, lovely, great beautiful, adorable, darling, Goodness me, Oh dear, so and such.
The
strategies and the topics chosen by sexes are the other elements resulting
in differences. Women are more likely to ask questions, make more conversational
backchanneling, use the pronouns 'you' and 'we' more frequently, have
a range of intonation patterns and lean to talk about home, family and
relationships. Whereas, men tend to interrupt, dispute and ignore what
is said, be dominant in an interaction, add new topics in the conversation
and mostly talk about sports, cars and girls.
In general, differences in both sexes' speech in the world languages
are found in most cases at lexical or phonological level rather than
at grammatical level with strict constructions. The latter part will
investigate the factors that result in these distinctions in language.
EXPLANATIONS OF THE EXISTANCE OF THE VARIOUS MODES OF MALE-FEMALE SPEECH
There are various attempts having been made to explain why these differences, discussed in the previous parts, occur. Most of the explanations focus on social power, psychological and cultural differences.
There are various attempts having been made to explain why these differences, discussed in the previous parts, occur. Most of the explanations focus on social power, psychological and cultural differences.
The first notion that explains why women are more likely to use prestigious
forms is the power differentials. According to Trudgill (1972-95) women
are more aware of the status, in Eckert's words more 'status-bound'
, than men,since, women have nothing to do other than using language
much closer to the standard to be able to gain status. Whereas, men
define their status in society with the help of their occupation, wealth
and power. What bestow power and control to men and drive them away
from women, as Fishman (1978) stressed, are the norms which define favourable
manner for men and women. The awareness of powerlessness in society
makes women use such a powerful, effective, formal and prestigious language
for not only satisfying themselves but also enhancing their social position
(Eckert, 1997:214-17; Maltz and Borker, 1982:198-99 and Poole, 1999:113).
Briefly, if society let women improve their status and feel their power
and did not react so harshly against women about their behaviours, women
would not feel themselves oblidged to utilize such a language use.
Reference
Akmajian,
A., Demers, R. A., and Harnish, R. M. 1984. Linguistics : An introduction
to language and communication (second edition). Massachusetts : The
MIT Press.
Cyrstal,
D. 1987. The Cambridge encyclopedia of language. Cambridge : Cambridge
University Press.
Eckert,
P. 1997. The whole women : Sex and gender differences in variation.
In N. Coupland, and A. Jawoski (Eds.), Sociolinguistics a reader (212
- 220). New York : Martin's Press.
Fromkin,
V., and Rodman, R. 1993. An introduction to language (fifth edition).
Fort Worth : Harcourt Brace Collage Publishers.
Hudson,
G. 2000. Essential introductory linguistics. Oxford : Basil Blackwell
Publishers.
König,
G. Ç. 1992. Dil ve cins : Kadin ve erkeklerin dil kullanimi. In Dilbilim
araþtirmalari (25 - 35).
Maltz,
D. N., and Borker, R. A. 1982. A cultural approach to male - female
miscommunication. In J.J. Gumperz (Ed.), Language and social identity
(196 - 206). Cambridge : Cambridge University Press.
Meyers,
N. (producer and director). 2000. What women want [movie]. Hollywood,
Paramount Pictures.
Onaran,
O., Büker, S., and Bir, A. A. 1998. Eskisehir'de erkek rol ve tutumlarina
iliþkin alan araþtirmasi (no.26). Eskiþehir : Anadolu Üniversitesi Iletiþim
Bilimleri Fakültesi Yayinlari.
Poole,
S. C. 1999. An introduction to linguistics. New York : Martin's Press.
Radford,
A., Atkinson, M., Britain, D., Clashen, H., and Spencer, A. 1999. Linguistics,
an introduction. Cambridge : Cambridge University Press.
Southerland,
R. H., and Katamba, F. 1996. Language in social contexts : Language
and gender. In W. O'Grady, M. Dobrovolsky, and F. Katamba (Eds.), Comtemporary
linguistics an introduction (third edition) (549 - 554). London : Longman.
Trask,
R. L. 1995. Language : The basics. London : Longman. Wardhaugh, R. 1986.
An introduction to sociolinguistics. Oxford : Basil Blackwell Publishers.
Wolfram,
W., and Fasold, R. W. 1974. The study of social dialects in American
English. London : Prentice - Hall.
www.whatwomenwantmovie.com/survey/
Komentar